Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To get a sense of the profitability of penny stocks, consider that if you bought 1 million shares of something trading at 30 cents, it'd be $30k; if it doubled – an incredible outcome – it'd only be $60k.
Says the trader in the taped interview: "Before he'd call Maria maybe we'd buy five or ten thousand shares of something.
Similar(58)
"When someone talks about us having a 70% share of something, I'm thinking, what happened to the other 30%?
But maisu also referred to easy, communal sharing of something good: like the knowledge of how to sail for weeks out on the Pacific, without maps, going by the stars.
A Boy's Own Story is a book about loneliness – if the story now seems to embody the experience of a whole generation, it's of the essence that to the narrator it seems his alone, the belated sharing of something at the time incommunicably his "own".
Third, having a share of something implies that (a) we can trade it (There are ways that we can almost trade our lives. For instance, if a person was to sell a vital organ to clear a debt. Although is at present illegal (in the UK) for a person to do so, there has been a call to allow the sale of kidneys [ 2]) (b) we can give our share of it away and (c) we can decline it.
It can be a friend's status, or a post from a company you follow, or even a re-share of something somebody else shared.
The company says that "Dollars Per Share", a metric that calculates how many purchases result from a person sharing details of something bought or desired, has nearly doubled in the last two years.
Seles has indeed had more than her share of heartache, something not lost on her opponents, even opponents seven years her junior who have not lost a match since last August.
"You want to share a photo of something right now, you are covered.
They also share a love of something quirkier and less quotidian: retro souvenir dish towels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com