Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
On Saturday, he appeared to reframe his words by saying the sentiment was shared worldwide.
The co-operative ethos – with values and principles that are shared worldwide by enterprises with around 1 billion members – is about using that control for good.
This is why I focus on boosting societies' innovative and adaptive capacity and building a "knowosphere" so ideas can be shaped and shared worldwide.
There's a lot of reassuring international poll data showing that, while not all mainstream American values are shared worldwide, most are.
He also argues although music can be shared worldwide more easily than ever before, the vibrant music scene in New York ensures that new bands continue to emerge, recording LPs and cassettes that are not necessarily intended for download.
In addition, GECs, PECs and BDVs can be shared worldwide as a library.
Similar(52)
If competing banks can share worldwide A.T.M. networks, then the Warner EMI Web site could have a click-through to Christina Aguilera on BMG.
On the final day, the men are keen to share "worldwide" their enthusiasm not just for the work achieved but also the significant gathering of senior people visiting long-lost sites and caring for country together.
"The Art of Noise", produced by The Neptunes, is a certified hit, but it's "Childz Play" and the Primo-laced "Evening News" which create the earthquakes and should be file-shared worldwide until everyone has one super-duper-group-hug for black music.
It's like law is a language that we share worldwide that makes us nervous: nobody wants to read it, even in their own language.
However, most sequence variants were common and extensively shared among worldwide parasite populations, demonstrating long term persistence of those polymorphisms, probably maintained through balancing selection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com