Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Following May's apology, Straw released a statement saying he had approved "some information to be shared with international partners" over the case, but he had assumed any connected actions would be lawful.
Conducted a market analysis report looking at consumer preferences, willingness to pay, market size and more to be shared with international bed net manufacturers whose products could be sold in Ghana.
They won't say how many Canadians were affected, what processes led to the mass-spying, how much information was shared with international intelligence agencies like the NSA, or even how they define "metadata".
Similar(57)
The report concluded intelligence sharing with international police forces was already "proving effective".
To increase the pace of publication and distribute work, the team has developed a collaborative approach to research; Project Vox is now in the process of codifying this workflow for sharing with international partners.
Sovereignty was shared with the international community — the UN's peacekeeping forces, etc. — before the earthquake.
But he expressed confidence that the package — worth €110 billion, or $145 billion, and shared with the International Monetary Fund — would stem regional contagion.
This information will be shared with Heifer International, the partners and research participants in a format that is most useful to them (report, presentation, videos).
The resulting catalog of candidate NEOs would then be transformed into a matrix of opportunities for robotic and human missions for the next several decades and shared with the international community.
Winners will have their pieces published on the official Medicine X blog, and shared with our international audience consisting of patients, providers, industry professionals, and medical luminaries and thought leaders.
This database is shared with the International Journal of Environmental Science and Technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com