Sentence examples for shared translation from inspiring English sources

Exact(3)

But there are a number of practical problems with shared translation memories.

She suggests that using shared translation memories might appeal to smaller firms that have not invested so heavily in their corporate images, and simply want to sell a few widgets.By boosting usage, changing user perceptions, and encouraging the standardisation and pooling of resources, the Internet has improved the prospects for MT enormously, even though the technology itself is unchanged.

When you buy software from Oracle, he says, you expect to have to spend some time setting it up and customising it before you can start using it.Thanks for the memoryAnother way in which the Internet may be able to improve the effectiveness of MT is through the use of shared "translation memories".

Similar(57)

Knopf and Hamilton agreed to share translation costs.

The new version of Waygo boosts more translation capabilities and allows users to share translations with their friends through email, Twitter and Facebook.

Spread the word: Help spread the word by downloading IYP promotional material, by sharing our logo in your local language or by sharing translations of IYP materials or the website in your local language.

I shared my translation of "Job" with a few colleagues in Jerusalem, and reviewed it with Eliezer Niborski, a young Yiddish teacher and native speaker.

Evidence stemming from healthcare research is known to be poorly implemented and used, 1 with problems involving the production of the knowledge, the sharing, translation or the mobilisation of knowledge, the reception that the knowledge receives once in the world of practice and the use of the knowledge.

The team admits the translation isn't perfect, of course - but as the article is shared, the translations are improved using Google's own "improve" tool.

–Jenny Bhatt Since it seems to be one of the books of the month on TLS, we thought we would collect some of the great War and Peace links you have been sharing: Which translation of "War and Peace" should I read?

And some organizations pool their resources to share a translation service.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: