Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The greatest scientists have shared the understanding that there is so much to do and so little time in which to do it.
In response to Mr. Trump's criticism, Mr. Moon's office said it was working closely with Washington to exert "maximum sanctions and pressure". But it also reiterated that the allies shared the understanding that the goal of these sanctions and pressure was to bring North Korea back to the negotiating table.
Redskins President Bruce Allen shed no light on the matter when asked this week, via email, whether the Redskins shared the understanding that they were obligated to play at FedEx until Sept. 13, 2027, and that nothing precludes them from continuing to play at FedEx after that date.
Similar(57)
We may regard it as shorthand to speed communication because we share the understanding of what it means, but, whether intentional or not, it is a protective shield that excludes those not in the know.
All are united in their determination to end needless suffering -- and they share the understanding that in this age of globalised threats, partnerships at all levels are essential.
At the same time, field workers often share the understandings and concerns of their neighbours and friends in the wider community [ 52].
For they shared the perennial understanding that immorality and vice can rarely be compartmentalized.
"We shared the pleasure of understanding things deeply.
It appears from the evaluation that Moldovans did not share the same understanding of "mobility" than their European counterparts.
Although diversity was a popular topic overall, researchers and practitioners did not appear to share the same understanding.
Whether or not one is a Scots nationalist, we can all share the understanding of what our government is, and title's mean a lot in this world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com