Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Both sites shared the same challenges of attracting and retaining a skilled workforce for the TB services.
Similar(59)
Same-sex or heterosexual, we share the same challenges with our partners.
Many performers said they enjoyed being part of a community where everyone shares the same challenges, like the height of a sink.
"The short term reaction can be 'get me out of here', the longer term reaction is 'we must find a better way of working with our partners because we share the same challenges'".
They sit at odds on the political spectrum — Mr. Badger is a lifelong Republican, Mr. Fuller a liberal, and Mr. Gardner a solid Democrat — but these three men, with fresh wounds and wincing limps, now share the same challenges of adjusting to life as survivors: flashbacks, panic attacks, and midnight questions about justice, courage and luck.
As entrepreneurs in developing countries, we all share the same challenges.
"Finding time is more difficult, and finding energy can be harder still," says Greg. "In most ways we share the same challenges, worries, and joys as all parents".
Profiling intra-tumor heterogeneity by single-molecule sequencing, however, shares the same challenges as bulk sequencing by conventional MPS, in that it is not a direct measure of heterogeneity and the subclonal architecture can only be inferred.
©UNICEF EAPRO/2014/Jingjai N Nancy Zhang, 29, China "I serve young people and I want to improve communications between high risk groups, such as lesbian, gay, transgender, who share the same challenges with discrimination and stigma.
These women share the same challenge I do -- keeping a child safe whose skin can tear off from the simplest and most common of activities.
Like the island states Namibia should forge alliances with other vulnerable countries that share the same challenges and opportunities, instead of mindlessly toeing the African agenda.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com