Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This series Warner has wielded his bat with the cavalier energy of Virender Sehwag at his best, the combination of strokeplay and moustache suggesting less David Boon – another obvious comparison, given their shared refreshment preferences – than Errol Flynn.
Similar(59)
Members of the local chapter of "The Sons of the Desert, the International Laurel and Hardy Appreciation Society" watch a few of their idols' movies, discuss them thoroughly and then share refreshments.
Stop by our open house from 12 30 to 2 30 pm, 309 Sproul Hall and share some refreshments.
For parents who want a treat for the youngsters tomorrow, the producers of "Heidi" at Sacred Heart University have arranged a family performance at 7 P.M., followed by New Year's Eve revelry, with noisemakers and refreshments shared by audience and cast.
Despite the rain and gloom of the March 21 evening, the mood was bright as attendees mingled, enjoyed refreshments, and shared tips about wellness, self-care, and work/life management.
Every Sunday after services, the minister invites the congregation to "come downstairs and share fellowship and refreshment".
For example, if you happen to know a lot about a certain building, landmark, type of animal, or refreshment, share your knowledge.
In order of importance, the push factors are bird-related, novelty seeking, contribution and sharing, spiritual refreshment, relationship building, and competition.
Acoustic panels would soon line the walls, in part to account for any spillover of sound from the adjacent movie theaters (which will share a lobby and refreshment stands with the theater).
Friendship, shared experiences and family dynamics feel much the same although the details are different; cocoa is the reliable refreshment and getting hold of nylons the biggest worry.
Share the refreshments around at the end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com