Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The new state, as well as needing to develop its economy, faced the tasks of building its own governance structures and creating a sense of shared nationhood and political connection with the administrative bureaucracy used by the colonial rulers.
"Never mind what the people think". But Teo is quite right to point out that many south-east Asian nations lack a long history of shared nationhood or are divided on racial and religious grounds.
Ideas of belonging together, collective agency and attachment to territory are part of the very meaning of shared nationhood.
It is already difficult in the UK if you subsidise Scotland or Wales, but if there is no shared nationhood this support is very thin.
To be sure, a sense of shared nationhood is not required for us to show a humanitarian concern for the suffering of others.
Aside from a tournament once every two years, when the four nations split up to experience their own footballing disappointments, English people tend to identify themselves locally – as Cornish or Scouse, say – instead of under any kind of shared nationhood.
Similar(54)
While Trinidad shares nationhood with Tobago, I am reminded that this jewel of an island clearly is her own land.
The ABC represents one of our best chances of political cohesion and a shared sense of nationhood.
"New Zealand needs a constitution that is easy to understand, reflects our shared identity and nationhood, protects rights and liberties, and prevents governments from abusing power.
This pattern has been repeated around the globe in the past two centuries, and shared myths of nationhood come thick and fast in the form of inter alia national anthems, a manicured or mendacious version of the past, and the elevation of people who supposedly represent the best of a country, not always deservedly.
As democracies seek a shared sense of nationhood children are regarded as agents for transformation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com