Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The presumption of a resulting trust is a clear example of a rule by which the law does impute an intention, the rule being based on a very broad generalisation about human motivation … They accept that the starting point is to find the parties' actual shared intentions (ie expressed or inferred).
How, then, if at all, can defenders of collective responsibility render the notion of shared intentions comprehensible?
Instead of being foundational for shared intentions or collective intentionality, such intentions might turn out to be just redundant in that they express an already existing collective intentionality.
The fact that shared intentions are had by a group does not block attribution of the intentionality in question to the individuals.
Even though Bratman has specified the dimensions of the interrelations between the attitudes of the individual agents involved (cf. Bratman 2006), some critics have taken issue with the claim that the attitudes constitutive of shared intentions have to stand in the singular, i.e., the 'I'-form (cf. Baier 1997; Stoutland 1997; Schmid 2009; Schweikard 2011).
In the past, pints have been a sign of shared intentions and a signifier of our national identity.
Similar(53)
We say there was a shared intention to kill".
Both teams bristled with youthful exuberance and their shared intention was to attack.
He loved the houses' tightness, their uniformity, which seemed a pledge of order and shared intention missing from his own patchy neighborhood.
Brad Bates, the athletic director at Boston College, posted on his Twitter account that the Eagles had been in "close communication" with Army and that their shared intention "is to exhaust all possibilities to play".
Relevant here is the literature on shared intention and plural subjects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com