Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
"shared insights into" is correct and usable in written English
You can use it when talking about gaining knowledge through discussion with others. For example, "The team had a productive meeting and shared insights into how to increase profits."
Exact(5)
Off the field, Nicks and Manning watched sports in their rooms and shared insights into each other's lives.
Time will tell if they can remember Ms. Ludwig's hard-won and generously shared insights into the ache and beauty of Mahler and Brahms.
Experts from Disney also shared insights into rhino behavior and management, including biological and habitat enhancement, sanctuary strategies, and public education.
Now in an exclusive interview with Glamour, the women shared insights into the project, breast cancer and intimate details about their lives.
Participants shared insights into the importance of belonging to the community, contributing and negotiating the challenges of life in recovery.
Similar(55)
The meeting focused largely on performance components, like sports science and analysis tools, and Ellis said she also shared insight into what the national team wants out of new prospects.
Byrne also shared insight into some of the musicians he is currently listening to, including the Weeknd, Bon Iver and Sampha.
Even after astronauts touch back down, post-flight conditions and the expectation to communicate and educate us more earthbound humans makes art an avenue for shared insight into the experience of space travel.
It refuses to talk openly about it, let alone to share insights into personalities or issues.
As we start the new year, we asked four leading CEOs working within digital media to share insights into how they organise their time and maximise their productivity.
The authors also share insights into creating sustainable collaborative processes for successful online initiatives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com