Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Every successful marketing story has an origin tale, whether it be the romanticised founding of the United States or the shared folklore of the early days of Silicon Valley.
Similar(57)
Many of the tales and pseudo-histories make up part of the wider Matter of Britain, a collection of shared British folklore.
Mr. Haptas and Ms. Samuelson record their behavior and survey artists, priests, biologists and nonexpert Tokyo residents who share anecdotes, folklore and scientific data on the birds.
With a dark night, ghostly apparitions and sexual undercurrent, it had many Victorian gothic hallmarks, and it shared the common Western folklore theme of being spirited off and ravished by an otherworldly creature.
"His huge knowledge and love of folklore have been shared in his collections of fairytales," writes Wagner, while "his later novels, Strandloper, Thursbitch and Boneland continue and deepen his exploration of the language, folklore and history of the particular patch of Cheshire that is his own 'boneland'boneland
They shared a particular passion for Guyanese folklore and its myths, which Aubrey was later to picture in a series of paintings, and on which Roy was to research and lecture.
To learn more, I spoke to Dee Dee Chainey and Willow Winsham about folklore as personal escapism, shared history, and whether memes count as modern examples.
Here in America, the bald eagle, the grizzly bear, the salmon and the American bison are distinct examples of the centrality of wildlife to our folklore, our history and our shared national heritage.
Full-back Full-back Gareth Thomasis placensuredlshisplaceng folklore winh his 34th try, breaking the record he shared Welshwing Ieuan Evansporting
But while Brunvand was changing the way academics were thinking about modern folklore, technology was changing the way we consumed and shared it.
We shared our isolated street with an actual horse whisperer (according to Cranbourne folklore).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com