Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
"Timing" is a sound portrait of their shared existence.
Lichens are two organisms in one, a shared existence between alga and fungus.
Once again, Tyler exhibits her genius for the incisive, savory portrayal of marriage, of the countless perverse ways in which two individuals sustain a shared existence.
Taking place in the heart of civilized Europe in the 20th century, the Holocaust shook the very foundations of our shared existence.
They were the Prozorov girls, the unhappy heroines of Chekhov's "Three Sisters," and it was always clear in the play that told their story that they would never escape the drabness of their shared existence.
In dozens of interviews, black men described their shared existence, of sometimes wondering whether their accomplishments will be treated as anomalies, their individuality obscured by the narrow images that linger in the minds of others.
Similar(40)
But seen through's Jack's eyes, their shared everyday existence is oddly whimsical and intimate.
But Hector Rodriguez, the vice president for purchasing at Ford of Venezuela, said today that although Ford asked Firestone repeatedly to check its tires in 1998 and 1999, Firestone never shared the existence or results of the two studies with Ford.
It rejects the 'linguistic paradigm'inin the name of a systematic attempt to radically rethink questions of wordliness, shared embodied existence and sensible– intelligible experience' (p. 4).
Since then, she has shared the existence of this interdimensional blog to some of her closest family and friends, some of whom have also posted comments (though only Lindesfarne herself posts main entries).
They also highlighted a 21st-century nuance of dealing with jurors who use blogs and other forms of social media to share their existence with the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com