Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A succession of young women shared evenings among his antiques, but did not live on the premises, where more regular companions included five full-time cleaners and herds of soft toys.
Similar(59)
Our mission is to spread enthusiasm for reading old-fashioned printed books, and for sharing evenings of stories and music with real people, old-fashioned non-avatar breathing people.
It definitely will not be Fulmer, who actually liked Spurrier, exchanged letters with him and shared some evenings out with their wives over the years.
She shares evenings with a close-knit group of college friends including an environmentalist, a journalist, a former banker and a health worker.
It ought to be a cozy coexistence, shared mornings and evenings separated by days of individual endeavor: she explores the beach and sea caves while Richard works on his book.
Group friendship, sustained by musical evenings, shared accommodation and written communication (lots of letters, obviously, but also poems to and about one another), was what drove their art and sustained their often fragile individual identities.
For most of us love is largely a matter of shared mortgage payments, evenings curled up on the couch in front of a video, or maybe a night in a hotel for an anniversary.
Modi and Sharif talked for about 90 minutes and shared an early-evening meal before the Indian leader flew back home.
Donna, Michael and Alan Stillman will miss the enjoyment and pleasure of the many evenings we shared with Ray.
As a new season dawns, I look forward to lazy summer evenings, sharing the game with Meredith as my father once did with me.
In the meyhanes, diners spend long, exuberant evenings sharing mezes, fueled by wine or raki, an anise-flavored spirit, and the pleasing company of friends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com