Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They were concerned that where pupils or teachers disagreed with the idea that British values are shared, such disagreements would "be used" by the government and school governing bodies to exert compliance.
Some directors lamented that Ms. Kaminer and Mr. Brittain had shared their disagreement with the paper, and Mr. Romero angrily denounced Ms. Kaminer.
In our proposed model, the PN between SUi and PU2 proved to be unsuccessful, because, after performing all the cooperation steps, the utility functions of both of the users remain unchanged, resulting in spectrum sharing disagreement.
Baylis and Corri, despite many disagreements, shared a passionate belief in popularising opera, hitherto generally the preserve of the rich and fashionable.
In determining the score, the focus was on shared agreements and disagreements.
Coding schemes were shared and any disagreements discussed and resolved, paying close attention to the cultural context.
The Austrian striker, who is now West Ham's joint top scorer with nine goals, appeared to share a disagreement with boss Manuel Pellegrini when he left the field, and did not seem too distressed by the injury.
The public responded to their shared passion, not their disagreements.
The finished mural is a trail of reminders, the consolidation of a richly complex web of personal narratives, conversations, disagreements, and shared work.
For example, parties who are arguing about a hot-button political issue could emphasize their shared commitment to peaceful disagreement and freedom of expression.
Mr. Bush, however, spoke not of shared beliefs but deep disagreement, reporting the sort of divide that cable guys like CNBC's Chris Matthews focus on -- two nations, elites versus working stiffs, the coasts versus the heartland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com