Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The two met at Cambridge University as undergraduates, more than twenty years ago, and bonded immediately over the shared contents of their bookshelves, in particular Italo Calvino's novel "If on a Winter's Night a Traveller," which is itself about the nature of reading.
Columbia law professor Daniel Richman confirmed to me he was the Comey "close friend" who shared contents of memo with reporter.
Imperative style programming, executing one instruction after another while changing the shared contents of a computer's memory, was just faster on the computer hardware of the 20th century.
Similar(57)
An item clustering effect is often observed in achievement assessments where testlets are included, and the items within the same testlet are not locally independent due to the shared content of the testlet.
They should learn that it's not right to share contents of third parties, other adolescents, without consent.
"I share content of my boys emptying the dishwasher," she points out.
The site says it generally tries to "respect people's right to share content of personal importance".
"We aspire to respect people's right to share content of personal importance," the site explains, "whether those are photos of a sculpture like Michelangelo's David or family photos of a child breastfeeding".
By sharing content of a relevant or interested customer, you increase your chances of gaining that customer's interest, and having them repost your content.
Rather than getting paid for sharing sponsored content, it's more of a quid pro quo system, where influencers are rewarded for successful sharing with points that they can redeem to share content of their own.
"So I asked a friend of mine to share content of my memo with a reporter" in order to "get a special counsel appointed".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com