Similar(60)
Kuki remarks that although the French terms chic, coquet, and raffiné share connotations with the term iki, no European word is capable of translating the richness of its meanings—unsurprisingly, since it emerged from a particular cultural context and Kuki is concerned to grasp the "living form" of the phenomenon as experienced.
It is a registry of shared symbols and connotations.
So, it seems even this season's name itself shares a connotation with some of my intrinsic traits.
While denotations are generally socially-shared, connotations vary from person to person.
"Fab," on the other hand, does not share this same connotation," JustFab explained to the USPTO.
Because 'Fab' by itself does not share the same connotation as 'Just Fab,' Applicant submits the likelihood of confusion here is very remote".
Expanding communication from predominantly normative arguments to include also the emotional connotations of nature may contribute to a shared emotional connection with the public that can be a powerful tool to overcome resistance and build shared visions on conservation issues.
Gregg Minkin, a litigator who lives in White Plains, is one of the Armonk boys with whom I shared this love of terror, back when the word had few connotations beyond roller coasters and log flumes.
The competent members of that community understand the denotations and connotations of the otherwise opaque concept by way of shared discourse and shared practice.
White was a colour with no political connotations, and walking in the same clothes helped them express their shared sadness at the turn of events in Syria.
But the very notion of Americans threatening to pull forces out of Europe in a dispute, even if symbolic, carried troubling connotations on a Continent where the American presence had represented a shared commitment for decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com