Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(16)
That is not a bit of cultural trivia to be shared as part of conversational pleasantries between friends.
She and the other recruits spoke in prerecorded video introductions that NASA shared as part of an online video conference.
The plans were shared as part of the BBC's PSB Partnership announcements in December 2008 and are under consideration by the BBC Trust.
Shared as part of the project's bid to celebrate the culture and aesthetics of the Soviet Union, the video was retweeted more than 1,500 times.
Security files or other records of the prisoner's behaviour did not correctly travel to new locations or were not properly shared as part of a flow of information.
Eugenie Clark's story is just one of hundreds of stories about the achievements of women in science, technology, engineering and maths that have been shared as part of Ada Lovelace Day.
Similar(43)
It remains unclear whether the evacuations — four of them in the past month alone — were the result of deliberate or inadvertent leaks or were planned in advance of the intelligence sharing as part of a mobile production operation.
Both facilitators and workshop participants saw the need to continue networking and sharing as part of the implementation process.
Central to Islamic banking and finance is an understanding of the importance of risk sharing as part of raising capital and the avoidance of riba (usury) and gharar (risk or uncertainty).
Luckily, the Brian Piccolo Award-winner loves to cook and eat, a passion he'll share as part of the Magnificent Mile Shopping Festival.
While ActionScript got me started with open source (via people like Jared Tarbell) openFrameworks taught me what it means to share as part of a network of creators to embed yourself in a community where sharing liberally is the norm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com