Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Luckily, they shared a language with the residents of Buzescu.
Similar(58)
Sharing a language with America can actually be a constraint.
Britain also shares a language with America, which pioneered music downloads, and so is a natural first choice for firms looking to expand overseas.
Once a stronghold for Germans, Italians and Poles, this tightknit neighborhood was transformed by immigrants from Portugal beginning in the 1950s; more recently, Brazilians, who share a language with Portugal, have flocked there.
But the Turing test still requires the program to share a language with the tester and, because it is all or nothing, cannot be used to rank different forms of artificial intelligence against one another.José Hernández-Orallo of the Polytechnic University of Valencia, in Spain, and David Dowe of Monash University, in Australia, think they can do better than this.
The strength of the book is in the quiet details that convey this family's tragedy: the first groceries bought at a gas station, the kitchen cabinets with bedsheets stapled over their fronts in place of doors, the panic of missing a stop on the bus when one doesn't share a language with the other passengers.
"And it shares a language with the U.S.," she continued.
For one thing, they share a language with millions of people directly to the south of this country.
When you share a language with only about 6million other people in the world like we Danes do, you naturally develop a sort of little brother/big brother relationship with a larger country wielding this trendy pop culture mother tongue, in which all things remotely cool or relevant in the hemisphere are happening.
The patient-provider language concordance variable had two groups: (1) other-language concordant (patients and providers spoke the same non-English language) or (2) language discordant (patient did not share a language with their provider).
They were asked to recall clinical encounters where (1) they did not share a language with the patient/family member and (2) they shared a language but not at the same proficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com