Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "shared a deep connection" is correct and usable in written English
It can be used to describe a strong emotional or interpersonal bond between individuals. Example: "Despite their different backgrounds, they shared a deep connection that brought them closer together."
Exact(1)
The pair shared a deep connection despite the 12-year age difference, from the matching color of their hair and eyes to a birthmark on their abdomens.
Similar(59)
In architecture, the collaborations are so intense that having someone you share a deep connection with is incredibly important.
Sabine's words made sense to me who doesn't want those things?—but I wanted someone financially stable that I could share a deep connection with.
To share such a deep connection of experiences with these incredible people in such a mystical land is something I'll never forget.
Karl and Susan are best friends who enjoy each other's company, share a deep connection and take joy in each other's quirks and ways.
Whether it be a racist grandmother or a beloved public figure, finding out that a person with whom you share blood or a deep connection to their work is prejudiced or holds offensive opinions can be deeply unsettling.
We live a shared experience, and there's a deep connection felt between people with such diverse backgrounds.
What they share beyond speed and stride is a deep connection to home turf.
Although we hardly knew each other, we found a deep connection through our shared experience of a homeland, a common cultural heritage, and our love for art.
Ray Charles' 1962 Modern Sounds in Country and Western Music was a landmark integration of R&B with country music, and Charles' impassioned vocals made the case for the two genres sharing a deep and intense emotional connection.
At the event we heard stories shared that drove a deeper connection amongst attendees, enabled people to understand each other's motivations better, and allowed the women to understand with whom they may have genuine bonds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com