Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
You can reply to those articles (and the people posting them), share your replies on Facebook and Twitter and, obviously, post your own sports-related content, whatever it may be.
Similar(59)
"Share your story," Ms. Van Dahlen replied, and Ms. Crane became the group's first representative giving talks about her experiences.
How, Senator Dodd asked, was Treasury going to ensure that banks used their new government capital to make loans — "besides rhetorically begging them?" "We share your view," Mr. Kashkari replied.
"MPs write to a wide range of public sector bodies on behalf of our constituents and we want to be able to share the replies we receive - that is extremely difficult to do if we can't understand the letter ourselves".
For example, if your crush or close friend posts a photograph of himself or herself, you could post something like, "TBH I've always thought you're cute".. Similarly, if someone posts a status saying that a certain class is really difficult, you could stress your shared feelings by replying, "TBH I totally agree!".
The app's core mechanic is that the ephemeral photos and videos you receive can only be viewed if you share a reply.
It inspired me to share my reply with my students.
Naquann, unwilling to share the spotlight, replied, "O.K., but you can be my backup dancer".
Asked whether his board would be willing to share jurisdiction, he replied with a laugh, "What, is thisgoing to be like Jerusalem in the Middle East?" TARA BAHRAMPOUR.
(When I Skyped my friend Derek – a former colleague from the bank who is on his uppers somewhat – yesterday to share this, he replied sardonically that he considered it his personal mission to reverse the trend).
When I asked one political figure with inside knowledge of the negotiations why it took a month and a half to form the Cabinet, even after Hezbollah and the Future Movement agreed to share power, his reply was an exasperated one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com