Exact(14)
Tap icons to share words to other apps, flag words as favorites or perform other actions like viewing your search history.
Compared with a printed paper edition, dictionary apps on your mobile device can also let you share words you've found over social media or even quickly swap between looking up text in a dictionary or a thesaurus.
As long as we share words, we share a vigilance for making sure that they are backed by gold, that they can convey thought — any precise thought — all the way across a population, and thus carry argument and change.
Much easier to chart is Lawrence's pursuit of an ideal of life in which there would be no idealism at all: no Christianized love making a virtue of self-sacrifice, no illusion that lovers, because they share words, can also share experiences.
Just look at the features though: share words, share pictures, share videos, share links, share documents — this is exactly the stuff you can do with Facebook Groups too.
The installation done in collaboration with the Museum of the Moving Image is a livestreamed broadcast that invites people to share words of resistance on camera.
Similar(45)
Included with the tablet is the OfficeSuite Pro 6 app, which allows users to view, edit and share Word, Excel and PowerPoint files.
Furthermore, these recovered sequences share word motifs that correspond to predicted TFBSs of the original CRM.
If the telephone is a machine for sharing words, then the internet is a machine for constructing and sharing identities.
Nearly everywhere, it seems, people have been sharing Words With Friends, slinging Angry Birds at pigs or springing their creatures through a precarious Doodle universe.
The two shared words and laughed for several moments before Ewing got up and playfully grabbed Van Gundy's shoulder before walking toward the Sonics bench.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com