Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Communal words and phrases like "community," "collective," "tribe," "share," "united," "band together" and "common good" receded.
More than 2000 delegates participated in the event, whose theme was "What We Own, What We Have, What We Share, United Voices of the Pacific," and is indicative of the efforts being taken to improve people's respect and appreciation for diversity across the Pacific.
Similar(58)
Our strength must rely on our shared, united interests in children's health insurance, community health centers, fair Medicare reimbursement policies, and abortion rights and reproductive justice.
Regardless, if "communication" means "sharing, uniting or making understanding common" [ 8] then both sides need to invest time and effort.
Instead, gamification — like the old-fashioned games of an earlier era — could end up encouraging competition among workers who, decades earlier, might have found another activity to share: uniting as a single team to demand higher pay, better benefits, and more meaningful work.
Instead, gamification like the old-fashioned games of an earlier era could end up encouraging competition among workers who, decades earlier, might have found another activity to share: uniting as a single team to demand higher pay, better benefits, and more meaningful work.
architecten de vylder vinck taillieu (a ddvt) is the name under which Jan De Vylder, Inge Vinck, and Jo Taillieu share their united view on what architecture can possibly be.
Nearly all the other major carriers shared United's distrust of such a creature.
One of the primary outcomes of the meeting was developing a shared and united consensus for increased training and education for practitioners in emergency departments in government hospitals in Turkey.
Our shared sacrifice united us for the exceptional wartime effort following the bombing of Pearl Harbor.
The secret, once shared, unites them in a complex dance of seduction and betrayal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com