Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The sharing of this documentation should not, however, be an attempt to create 'one-size-fits-all' or 'boilerplate' informed consent documents, since this would not be feasible for diverse African situations; but rather as another resource for researchers to aid in the design of appropriate WGES research.
The objective of the paper is to externalize and share the documentation of collaborative practices in city planning and development process, as lessons learned for other Indonesian cities.
Hasan Elahi, who was mistakenly added to the terrorist watch list in 2002, has spent the past twelve years recording his every move and sharing the documentation with the F.B.I.
In another case health care assistant and GP shared the documentation depending on the person conducting the home visit.
Sharing this kind of documentation with others reduces the subjectivity of a single person's analysis and interpretation and can deepen understanding.
The UN also complained this week that Syria had failed to share sufficient documentation of their program with inspectors.
He asked DuPont to share all documentation related to the substance; DuPont refused.
This paper provides an overview of the CRAFT repository, which exposes a collaborative gateway enabling circuit designers to share methods, documentation and intellectual property.
Only 52% of surveyed benchmarking studies share supporting documentation helpful for a user when installing and running a benchmarked tool (see Table 3).
Nor did he share any documentation of the purchase of the car alarm or the remote starter — two items you'd think Mr. K. would know he owned.
How can I seriously believe that Microsoft (or Amazon, or Google, or VMware, or whoever) is as quick to open firewall ports or share background documentation or escalate support calls from such an obvious competitor as they would be from a more explicitly neutral third party?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com