Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "share the same path" is correct and usable in written English
It can be used to describe individuals or groups that are following a similar direction or journey, either literally or metaphorically. Example: "Despite their different backgrounds, they have chosen to share the same path in their pursuit of social justice."
Exact(10)
Different value data may also share the same path strings.
Notice that some schema data with different text data value may share the same path string.
If VM migration and the MD traffic share the same path, the MD's throughput will drop during the migration.
Using our path string definition, it is not hard to verify that text nodes "flowers," "canna," and "lily" in Figure 2 share the same path string.
(a) In destination-based routing, both flows share the same path segment from the first common intermediate hop to the destination; (b) flow-based routing allows a better flow distribution in the network.
If the measurement packets for t 1 and t i share the same path between P and R i, the delay between L1 and R i can be estimated by t 1 − t i, denoted as t i1.
Similar(50)
Importantly, the two players do not share the same paths in the maze and do not compete for the same treasure.
Interference and collision complicated by sharing the same path.
Several researchers show that, in multi-hop wireless networks, reducing the number of segments in the communication pipe can reduce the contention and collision caused by sharing the same path.
On the other hand, the requirement that shared haplotypes must traverse the same path through the model to be declared IBD becomes more onerous as the model size increases, and detection rates can drop.
Spain's current-account deficit widened to almost 10% of GDP by last year; Greece's shortfall was 12% of its GDP (see chart 2).Italy has not followed exactly the same path, but shares some of these ills: a high real exchange rate, a current-account deficit and a weak economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com