Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
But here, they share the same message.
This schedule allows us to share the same message will all of our employees throughout the week – and the meetings are short enough that my co-founder and I can be present at each one.
And now that WordPress.com provides this feature natively, you don't need to connect to your Facebook page, Twitter account or LinkedIn profile to manually enter and share the same message on all platforms.
Both the young and the old share the same message and keep saying that I smell.
Similar(56)
The officials have shared the same message with a smaller encampment across the river.
Instead, it means ensuring that everyone empowered to speak with stakeholders shares the same message.
"Potus to address the nation tonight at 10 30 PM Eastern Time," he wrote on Twitter, sharing the same message that had just been transmitted to the White House press corps.
He lobbied Presidents, Senators, and Representatives, always sharing the same message: Because competition is the lifeblood of the nation, the best laws and regulations must be built on the foundation of free trade.
Meanwhile, Brian Hall shares the same message about Messenger's end on the final post of the Inside Windows Live blog.
The stone shares the same message as U 72, together with which it once formed a monument, but U 72 was moved to Skansen in 1896.
Conversely, Amondson referred to Dodge as a "good man" with whom he shared the same message, but argued, "Dodge is just not getting the job done.
More suggestions(15)
communicating the same message
shared the same message
share the same problem
share the same opinion
share the same understanding
share the same birthday
share the same point
share the same fate
share the same environment
share the same enthusiasm
share the same vision
share the same passion
share the same experience
share the same target
share the same family
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com