Sentence examples for share the same language from inspiring English sources

"share the same language" is a correct phrase and is commonly used in written English.
It can be used in different contexts to refer to a shared understanding or common communication style between individuals or groups. Example: "Despite coming from different backgrounds, the two friends were able to easily share the same language and connect through their similar sense of humor."

Exact(54)

All Tibetans share the same language.

We share the same language, culture, and religion.

So passion, ecstasy and despair all share the same language of frenzied gesture and starbursting limbs.

Even though the characters technically share the same language, they live in a Tower of Babel.

He simply doesn't share the same language (either verbal or body) with his peers.

Do we feel patriotic because our fellow citizens share the same language, religion, dress code, belief system?

Show more...

Similar(6)

Individuals living outside the camp in villages in Myanmar or Thailand who share the same languages also access SMRU's delivery room.

This principle permits a separation of type reasoning from general reasoning even when the background typing theory shares the same language constructs with the kernel formulation.

Ireland shares a land border with the UK, it shares the same language and thousands of people travel between the two countries every day.

Involves preparing separate translations for countries sharing the same language (e.g., separate Spanish translations for Spain, Mexico, Chile, and U.S .. Forward translation Translation from the source language to the target language.

On the other hand, the idea of translating for readers sharing the same language and culture can explain why Heng Yin and Thomas Cleary do not consider it important to qualify Huineng's statements or soften the commands.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: