Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"share the same interests" is correct and commonly used in written English.
It can be used when talking about two or more people who have similar hobbies, preferences, or passions. Here is an example: "Sarah and I have been best friends for years because we share the same interests in music and fashion."
Exact(60)
Some of them could find you boring but who knows maybe lots of people would see that you are interesting and share the same interests with you.
We share the same interests, and we love our job.
Agents do not share the same interests as the principals who employ them.
Even if we don't share the same values, we can share the same interests.
This approach involves, in a mobile way, the exchanging of knowledge among people who share the same interests.
Those pursuing their interests into specific areas of chemistry communicate with others who share the same interests.
If you don't share the same interests as basic bitches you are not like all the other girls.
While they share the same interests in spectacle and the careful disbursement of emotion, Handel's operas focus more on virtuosic vocalism and less on the text.
This refers mostly to websites that cater to people who share the same interests and want to meet and chat online.
But they still share the same interests — the two are interior and jewelry designers who studied architecture at the Harvard Graduate School of Design — and the same home.
But it turns out that there are millions of people all over the world who share the same interests in pop culture and movies and video games.
More suggestions(15)
share the same safety
share the same importance
shared the same interests
share the same hurdles
share the same problems
share the same favorites
share the same roads
share the same emotions
share the same participants
share the same opinions
share the same ironies
share the same values
share the similar interests
share the common interests
share the same features
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com