Sentence examples for share the same aim from inspiring English sources

"share the same aim" is a correct and usable phrase in written English.
It means that two or more entities have a common goal or objective. Example: "The students in the debate club all share the same aim of winning the upcoming tournament."

Exact(2)

They share the same aim - the removal of Assad from power - but they are not the same.

Although all of these assays share the same aim of measuring the clot lysing ability of the potential fibrinolytic agent, these differ in their ways of measuring the products of clot lysis, in other words the fibrin degradation products.

Similar(57)

The press does not share the same aims as government, the legislature, the executive, religion or commerce.

A party spokesman said robust procedures were in place to ensure that people who do join share the same aims and values as Labour.

At their news conference today, Mr. Bush and Mr. Mbeki said they shared the same aim of restoring stability to Zimbabwe.

"Ukip is committed to leaving the EU, and we have always said that we would work with anybody who shared the same aim.

And for a long time, they shared the same aims: "I always thought of it as part of a group.

Jaish-e-Muslimeen is a breakaway group of the Taliban that shares the same aims as the fundamentalist movement but has adopted different tactics, said Rahimullah Yusufzai, a Pakistani journalist who spoke to Mr. Agha this week.

Jaish-e-Muslimeen is a breakaway group of the Taliban that shares the same aims as that militant religious movement but has adopted different tactics, said Rahimullah Yusufzai, a Pakistani journalist who spoke to Mr. Agha recently.

Always share the same objective between your teammates, so that all your efforts have the same aim.

"We share the same air.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: