Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
In this we rather share the interpretation of Kaye (2004).
Kosow [10] and the GTC share the interpretation that the perception of the consistency is a subjective matter.
Whether they were being offended by or imitating Honda, at the time Harley-Davidson did not share the interpretation that Honda's advertisements, "added to the macho Harley image".
Similar(57)
HL participated in analyzing the data and shared the interpretation of the results with other authors.
The proposals aim to ensure that European Union member states share the same interpretation of the five main grounds of persecution set out in the convention: race, religion, nationality, membership of a social group or holding political opinions.
It allows you to say you're sorry they see things that way but you refuse to share the dark interpretation.
Significantly, "religious group" is defined as "a group of persons defined by reference to religious belief or lack of religious belief", so abuse directed at someone for not being a Muslim (or for not sharing the same interpretation of Islam as the speaker) may come within the aggravated forms of the offences.
While the changes in accounting standard in the A share market may affect the information quality of the AH shares, the above interpretation is not affected.
Many of our NATO Allies and other key partners share this interpretation.
JD, SJH, RR, and SS helped to perform the primary statistical analyses in each study and shared responsibility for the interpretation of results and critical revision of the manuscript.
CH performed the meta-analysis, wrote the manuscript, helped to conceive and design the experiments, helped to perform the primary statistical analyses in each study, shared responsibility for the interpretation of results and critical revision of the manuscript, and contributed to a critical revision of the manuscript for important intellectual content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com