Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
One innovation lets users share television shows and video clips with friends.
Race organizers do not share television and advertising revenue generated by races with the teams that pay the riders' salaries and provide their support staff and equipment.
And if Wellington Mara, the longtime Giants owner, had not successfully argued in 1961 for all teams to share television income equally, Green Bay's small market would surely have been its demise.
The world of sports makes for a very different kind of business environment because even as teams compete furiously on the field or on the ice, teams must work together to some extent because they share television revenues, Mr. Wang said.
His support of the decision in the early 1960's to share television revenue with all teams was the bedrock of the business model that helped to create parity in the N.F.L. and made it the most popular and lucrative sports league in the United States.
Because all NFL franchises equally share television revenues, it makes little difference to an NFL owner whether his franchise is based in a major or minor broadcast region.
Similar(51)
Within a year of taking over in 1970, Pete Rozelle pushed through a revenue-sharing television deal.
The most important safeguard against dynasties is the league's longstanding policy of sharing television revenue equally between the Green Bays and New Yorks.
Stern refuses to consider a solution that would involve his owners sharing television revenue, as N.F.L. teams do.
They must help Chicago's bid for the 2016 Summer Games, as well as iron out a deal with the International Olympic Committee over sharing television and sponsorship revenue.
Armenia, which is likely to have an equally nationalistic government following a general election on May 31st, was one of only three countries that voted last month against expelling Serbia from Eutelsat, a pan-European organisation for sharing television satellites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com