Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Mr Godsmark also points out that One2One faces the ever-present threat of a high-powered marketing blitz from the two dominant cellular operators, Vodafone and Cellnet - one reason why its growth in market share slowed in the second half of last year.
Similar(57)
The sale and trading of bonds and shares slowed to a trickle last year.
Indeed, in many bear markets, notably those of 1966, 1969, 1973-74, 1977 and 1981, redemptions actually slowed (though sales of additional fund shares slowed even more), says Avi Nachmany of Strategic Insight, a consultancy.Odder still, managers of mutual-fund portfolios have not responded to redemptions as one might assume: by selling out positions.
And with drastically shrinking market share, slow growth and big cash war chests on their balance sheets, we'll be sure to see a lot more of it.
Following the retirement of Graeme Swann, England have chosen not to select a frontline spinner, with Moeen expected to share slow-bowling duties with Joe Root, another specialist batsman and part-time off-spinner.
Countrywide's market-share gains had slowed — its share was now 14.2 per cent — and the company had announced that it would not achieve its thirty-per-cent goal by 2008, as planned, but, rather, by 2010 or 2011.
A reason, analysts say, is that the growth in e-book market share is slowing down.
The computer-maker is trying to reboot its business in response to sliding market share and slowing growth.
The thin volume has been a chronic problem at Easdaq because it can make buying and selling shares slow and expensive.
Bram Cohen, the 30-year-old founder and chief executive of BitTorrent, first created the technology in 2001 as a way of addressing two of the biggest problems with file sharing: slow downloads and selfishness.
Keenan shared slow-mo footage of his stunt on Twitter Thursday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com