Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Many Internet users will volunteer, he said, because of a passion for free speech and a willingness to share resources to benefit others' work in that area.
The regulator also questioned the long-term viability of the BBC and ITV plan to share resources to allow the commercial broadcaster to continue delivery of regional news.
Mr. Borg said in an interview that the states would share resources to determine "where there are violations of law and where there are practices that should be changed".
"In some ways, the sharing economy is a throwback to the pre-industrial age, when village communities had to share resources to survive," said John Hawksworth, PwC's chief economist.
In a statement it said: "Colleagues are encouraged to share resources to liaise with local colleagues, or the PCT, and explore opportunities to make vaccines available in places where it is needed most".
"Five years after the financial crisis, it is critical that we continue to share resources to maximize the relief provided to struggling homeowners and ensure accountability for those who created the crisis in the first place," said the spokesman, Damien LaVera.
Similar(41)
Their Europe reacted to war and they shared resources to build peace.
But in recent years they have increasingly shared resources to survive at a time when fewer young people are entering religious life.
Billed as an "Airbnb for storefronts", miLES and these other pop-up schemes are part of the sharing economy, or the idea of sharing resources to use fewer of them (and use them more efficiently).
The CSP's responsibility is to maximize the guarantee for providing shared resources to the customers.
CWSNs allow sharing resources to establish a communication and to be aware of environment.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com