Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "share of the" is correct and commonly used in written English.
This phrase is typically used to describe a specific portion or percentage of something that is being distributed or divided among multiple people or groups. Example: Each team will receive an equal share of the prize money. In this sentence, the phrase "share of the" is used to indicate that the prize money will be divided equally among the teams. Other examples of this phrase being used in written English include: - The company's profits have increased, but shareholders are not seeing their fair share of the profits. - The government is proposing to increase taxes on high earners to ensure they are contributing their fair share to society. - We are committed to giving our employees a fair share of the company's success through competitive salaries and benefits.
Exact(57)
Their share of the market has doubled.
Goldman's share of the technology I.P.O.
Seymour's share of the tab: $15,000.
It's a share of the lead!
As a share of the electorate, Latinos still lag behind their share of the overall population.
Each party gets a share of the seats proportional to its share of the votes.
Hammerson's share of the purchase price was £1.01bn.
Furthermore, he said, BEA's share of the market is declining.
A sizable share of the bonds are inflation protected.
Penn clinched at least a share of the conference title.
Each resident's share of the county's debt is $2,065.
More suggestions(21)
greater share of the procurement
good share of the day
quota of the
exchange of the
engagement of the
shareholding of the
shareholder of the
distribution of the
division of the
split of the
swap of the
pool of the
proportion of the
percentage of the
stake of the
agree of the
share out of the
treasuries of the
exchanges of the
shared of the
moiety of the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com