Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
The war and its aftermath caused Grossman his own share of suffering.
For their part, the revolutionaries protesting in front of Parliament underwent their share of suffering under Qaddafi.
Egypt is not unique in that respect and it has endured more than its share of suffering at the hands of extremists.
The title character in Aki Kaurismaki's lovely new comic fable, "The Man Without a Past," certainly does his share of suffering.
Chast pitilessly itemizes in excruciating and hilarious detail exactly the share of suffering allotted to her beloved parents as they rapidly enter the last years of their lives.
Unlike Mr. Blair and Bill Clinton, he is not good at feeling other people's pain, although he has had his share of suffering.
Similar(39)
But Mexican-Americans do not share the overarching ethnic narrative of Jews or the shared history of suffering that has united African-Americans.
What they all have in common is the sense of a terrible past, the shared experience of suffering.
In the end most Americans of my great-great-grandfather's generation — and their successors — allowed their shared memories of suffering to "establish sacrifice and its memorialization as the ground on which North and South would ultimately reunite".
Still, says Dimitrina Petrova, head of the European Roma Rights Centre in Budapest, Gypsies' shared experience of suffering entitles them to talk of one nation; their potential unity, she says, stems from "being regarded as sub-human by most majorities in Europe".And they have begun to be a bit more pragmatic.
My mother and her friends always said that we popped out like peas from a pod, but I've never heard women of my generation saying that kind of thing - we bond instead over shared stories of suffering and blood and guts and indignity and endurance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com