Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(60)
I.B.M.'s share of application-server software sales rose to 37percentt from 31percentt in 2001, said Joanne Correia, an analyst at Gartner.
The office is also approving a smaller share of applications: around 50percentt so far this year, down from 72percentt in 2000.
"At this moment, the share of applications for refinancing is down to 12.45 percent, the lowest in four or five years".
In most of the therapeutic applications, it is the antimicrobial property that is being majorly explored, though the anti-inflammatory property has its fair share of applications.
The experimental findings showed the organic coatings were able to significantly improve the micro-mechanical and tribological response of the bare polycarbonate, thus making it available for a large share of applications where high performant, scratch and wear resistant materials are an ineluctable pre-requisite.
"Ironically, BBxIS' BBx may aid RIM in its quest to grab a share of the application market for mobile devices in that any application created with BBxIS' BBx for the Android or iOS mobile devices will also run on BlackBerry products," he said.
Powerful Germany backs the plan - loudly - as the country that receives the lion share of asylum application in Europe- 200,000 last year alone.
As the number of grad school applications has risen, the share of those applications leading to offers of admission has been falling.
Germany, which receives a disproportionate share of asylum applications, frets about "burden-sharing".
A study by Oslo's Institute for Social Research shows that Denmark's share of asylum applications in the Scandinavian countries duly fell, from 31% in 2000 to 9% in 2003.
Although the increase in the numbers across Europe is primarily driven by the thousands of refugees fleeing conflicts and poverty in north Africa and the Middle East, a significant share of the applications in the EU are from elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com