Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Everybody in this organization is responsible for market share long term.
Perhaps it is better to ask ourselves what would happen to Microsoft's browsing market share long term, if it fails to reimagine Internet Explorer.
Similar(58)
But Mr. Stolar said employees of large corporations that have a long history of paying dividends -- like General Electric, Citigroup and Johnson & Johnson -- might choose to hold shares long term and reap the benefit of the dividend tax cut.
45 Furthermore, such long-term partnerships reduce the risk of opportunistic behaviour by suppliers, as both parties invest in shared long term goals and develop trust.
But the Americans want it because they hope the two sides share long-term interests.
The Marine Corps could also be asked to share long-term peacekeeping duties, which traditionally have fallen to the Army.
"Failure to share long-term vision, failure to win support of various constituencies, failure to have a proper airing of controversial issues, could in the long run be detrimental.
Some call it the "sake" party, an allusion to America's tea-party movement.For all their mutual antagonisms, the mainstream parties broadly share long-term aims for Japan: they want a stronger social-safety net, slightly higher taxes and a more open economy.
In the past decade, the responsibility of paediatric services to ensure continuity of care through transitioning to adult services has been operationalised, but patients also need to be empowered by those in the paediatric centre to share long-term responsibility for their own health and follow-up.
As with all Group of 20 communiqués, this one relies on peer pressure and the perception of shared long-term interests; it is not legally binding.
For if the two countries have a special relationship in education at all, it is a relationship of shared, long-term systemic failure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com