Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
And the median share granted to the top five executives fell to 18.2percentt in 2001, from a high of 28percentt in 1994.
The Quest plan has an unusual feature: For each share granted as an option to employees, the company will buy one existing share on the open market.
The award was approved by CMGI's board and is in addition to the option to purchase 2.7 million CMGI shares at an exercise price of $1.25 per share granted to Lawler under a stock incentive plan.
Similar(54)
An options award for 419,200 shares granted to Mr. Armstrong at the end of 2000 was also tied to better performance.
The two men will also receive shares granted under ARM's long-term incentive plan and deferred annual bonus scheme.
The company did not register shares granted under the employee stock option plan, which it might have been required to do.
Mr Mason will therefore no longer participate in the US LTIP [long-term incentive plan] and the 2m shares granted to him in 2007 will lapse".
Mr Rossi told all of the UK's big quoted companies that Fidelity would vote against their remuneration reports at shareholder meetings unless they extended the minimum holding period for any shares granted under an L-tip to five years.
Under current accounting rules, Microsoft will have no choice but to treat the value of the restricted shares granted to employees as an expense, with the expense to be reported over the period that the shares vest.
If they do so, the award will be unleashed of just over 3m shares granted to Horta-Osório in March, when the bonus was worth £1.4m because of the share price at the time.
In his view, the only solution is to divide Iraq into regions, with geographic power sharing, granting separate Sunni and Shia regions the same autonomy already enjoyed by the Kurds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com