Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
But Democrats share full responsibility for this moment of cowardice.
Similar(58)
Lev Shlosberg, an opposition deputy, told his colleagues, "We are offered to share full political responsibility for one of the most shameful laws in Russian history…and every deputy is personally invited to sign under this baseness".Having acquired considerable wealth and freedom of movement, Mr Putin's elite is growing increasingly tired of his rule.
Target groups may be involved to different degrees: information sharing, consultation, collaboration, full responsibility [ 26- 28].
GPs, who reflected on their role as a medical expert in relation to authorities, shared experiences of carrying the full responsibility to decide whether a patient would get monetary sick leave benefits and were unhappy about feeling left by social insurance officers with this task.
We no longer accept being patronized or patted on the shoulder, but assume full responsibility for our share of the partnership with our health care provider.
Data sharing: All authors had full access to data and take full responsibility for the integrity and accuracy of analysis.
A progressive cost sharing model can be developed leading to a point wherein MoI can assume full responsibility and accountability for the project.
This is one step down the ethical ladder from Exxon's infamous attempt to unload full responsibility for the Exxon Valdez disaster on the captain of its ship (who doubtless bore the largest share of responsibility, but not the entire burden).
The Scottish data allow us to analyze who initiates, shared responsibility for initiations, and the initiation rate in the past year for which an IDU has the equivalent of full responsibility (EFR).
"I take full responsibility".
He took full responsibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com