Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Its search share foothold isn't going anywhere anytime soon, and in many ways search is still the portal to the Internet.
Similar(59)
This overlap in tastes gives you a foothold to share a portion of their taste in music.
He said the agreement meant Volvo would "get a major foothold and share in the world's largest truck market".
Since the brand was sold by Ford last year to Geely of China, its new owners have decreed that Volvo must move upmarket, away from the near-luxury foothold it shared with others like Saab, Acura and Lincoln.
Lenovo has reportedly paid NEC $175 million in company shares to get a foothold in Japan, the third biggest market for computer hardware in the world.
Thomas Seifert recently became interim chief executive, replacing Dirk Meyer, who resigned Jan . 10over a dispute with the board on A.M.D.'s efforts to regain market share in servers and a foothold in mobile computing.
It is that ability to combine businesses and consumers on the local level that has attracted Google, which has had difficulty gaining local advertising market share and establishing a strong foothold in social media.
International players, including Liberty Global and América Móvil, also have taken advantage of the depressed share prices of European companies to secure footholds.
For Dropbox, one of the darlings of Silicon Valley with a reported $4 billion valuation from venture capitalists, its new service is a bid to buy paying customers and solidify its foothold in the growing file-sharing business.
Hanna said that the Socialcam buy will help it in the consumer video creation and sharing space, where it currently lacks a foothold.
The shares are currently attempting to find a foothold in the 23 area, as traders begin to digest the ETF's more than 22% plunge during the past four trading sessions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com