Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "share business" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to refer to a company or organization's operations, activities, or dealings. Example: The CEO held a meeting to discuss ways to improve our share business and gain a larger market share.
Exact(24)
Disinclined to share business with Mr. Ovitz, the agency said anyone he managed would be shut out of Creative Artists.
You created a video blog in which you share business advice with the help of skimpily dressed Go Daddy girls.
Limond says the organisation is helping employees to share business intelligence through collaboration and has already implemented Microsoft SharePoint.
Now we'd like you to share business puns you have unearthed, perhaps on your local high street or on your travels.
Sky engaged a group of future leaders on a two-day leadership development project with internet child safety charity Childnet International, not just to share business skills.
The Cendant Corporation, which franchises Howard Johnson and Days Inn Hotels, said yesterday that it had agreed to buy Equivest Finance for about $98 million to expand its time share business.
Similar(35)
Confidentiality is critical; applicants should not share business-sensitive or highly confidential information".
Writes Cathleen Decker: "The rise of Asian American voters has spurred the same arguments that Republicans have long made about Latinos — that they are culturally conservative, share business-oriented values and should be our voters.
His time-share business, Westgate Resorts, is booming.
The result included a $1.38 billion charge to write down the value of its time-share business.
In early 2012, Related and the bike-share business Zagster introduced a pilot program at Related's Boston rental, One Back Bay.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com