Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
What O'Shaughnessy, De Villeneuve and Selfe share, apart from great bone structure and industrial quantities of energy, is exuberance.
But the main characteristic they all share – apart from some of the worst lyrics ever set to music – is their forgetable secondhand tone.
How could it not be a handicap, when it left you with freakish feelings that no one else you knew seemed to share, apart from middle-aged men who left dirty magazines around for you to pick up, feelings that you knew, more instinctually than consciously, you had to hide?
In general, all the main terrestrial channels suffered falls in their audience share, apart from Channel 5 whose all-day share grew from 4.4% to 4.5%.
Similar(55)
It was not an interest any of them gave much indication of sharing, apart from one voluble professor.
All countries accepted there needed to be agreement on privacy obligations with regard to information-sharing, apart from the US, which reserved its position on privacy.
But the German bank said Wednesday that it did not know of any investor that owned more than 3.0% of its shares apart from British bank Barclays and French insurer AXA.
What was the common ground you guys shared apart from music?
The mesenchymal type of cell migration resembles fibroblast-like motility and is shared, apart from fibroblasts, by keratinocytes, endothelial cells, macrophages and many tumor cells types.
Its constituent countries, as diverse as South Africa and Pakistan, share little apart from use of the English language – increasingly a global lingua franca, rather than just the preserve of ex-British possessions.
The ultimate success of the restructuring will hinge on the willingness of investors to put up 150 million euros ($183 million) to buy new shares, because apart from this rights offering, which is to be underwritten by a group of financial institutions, it appears that no one other than Disney has agreed to put new money into Euro Disney.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com