Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
At the heart of the controversy is the EPSRC's "shaping capability" agenda, which aims to refocus the council's tight budget on areas of excellence and national importance.
Computer simulations demonstrate the desired spectral shaping capability with faster convergence and reduced passband disturbance.
A fractional 3-tap PLP model was calculated using the method proposed in [47], with the algorithm parameters given in Example 5, resulting in the PEF shown in Figures 12(g) and 12 j), in which the spectral shaping capability of the 3-tap PLP model is clearly exploited.
In 2004 we started using Novalis (BrainLab) with beam shaping capability using build-in MLC and image guidance.
Similar(56)
Its near-net shaping capabilities combined with beneficial physical and mechanical properties even at elevated temperatures result in a wide use for components of internal combustion engines.
That flexibility allows for truly unique sound shaping capabilities, though it's next-to-impossible to accurately reproduce previously created ideas.
Integrated on-chip optics formed a tailored beam geometry for optimal excitation of particles while a special design modification allowed for on-chip forward collection with the beam shaping capabilities.
Shape-memory polymers are an emerging class of active polymers that have dual-shape capability.
Besides their dual-shape capability, these active materials are biofunctional or biodegradable.
Shape memory polymers (SMPs) are an emerging class of active polymers that have dual-shape capability and are, therefore, candidate materials for reconfigurable structures.
The powders were uniaxially pressed and followed by cold isostatic pressing (CIP) in order to achieve greater uniformity of compaction and to increase the shape capability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com