Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
As a result, it is important that the curriculum should be shaped to reflect students' learning experiences in the affective domain (Driver et al. 1996).
Aircraft and ships can be shaped to reflect radar impulses away from the sender, and covered with radar-absorbing materials, to reduce their radar signature.
The shape of the actual handover phase in the top half of the model is shaped to reflect the variability in time and issues involved with each case that is handed over (which is in contrast to inpatient wards where the handovers are represented by a consistent shape in Figure 2a).
Similar(56)
In the process, our research questions and design were re-shaped to reflect the predictive ethical paradigm within which the committee operated.
The wafers reflect the look: I chose rectangular shapes to reflect the brutalism of that architecture.
In a way that seems incredibly symbolic in today's context, but didn't at all when we started thinking about the front page many months ago, we wanted it to be very open, and to change shape to reflect stories, communities and what the wider web is up to.
For any art form to reflect or shape the ideas of the day is a political contribution that can't easily be minimized.
Other liars will shape it to reflect their own momentary prestige.
The communities secretary, Eric Pickles, has told the Architects Journal: "We attach great importance to good design of buildings and neighbourhoods and have empowered communities so they can shape developments to reflect local needs".
As Scott puts it: "Just as lapidary involves shaping a gemstone to reflect light, suspicion involves shaping the recent past into a probable story".
Throughout the pilot phase of the project we shaped the material to reflect the reality of working in a care home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com