Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
Today, the sector is in better shape, with more mortgage lenders back on their feet.
Botha's new trainer, Abel Sanchez, has the bulky South African in better shape, with more strength and more stamina.
The result was vaguely Japanese in spirit and big in shape, with more architecture than decoration, which was not a bad idea.
Federer's game has been subject to more analysis than ever these past few weeks, a positive Federer Bureau of Investigation taking shape, with more than one old sage suggesting that the great man is not the force he was, and that Nadal, fresh from his remarkable victories at Roland Garros and Queen's, brings both a psychological and a physical edge to the All England Club.
YS polyhedron has also drawn much attention due to its tailored shape with more surfaces in energy conversion [76, 77, 78, 79].
This modified design recreates a near normal neotongue shape with more projected tip and vertical bulk that can contact the palate and the upper lip.
Similar(45)
The Voice said that performers at this year's festival would include Built to Spill, the Raveonettes, Frightened Rabbit, Grand Duchy, Monotonix and Micachu & the Shapes, with more artists to be announced.
Injection molding is one of the technique and methodology to create mold of various complex shapes with more detailed structure.
In contrast, larger developments of complex shapes with more edges, clustered, and connected are likely to augment the peak runoff.
It's a totally different experience and one they're constantly shaping with more interactive methods of camera-switching during live eSports events.
A significant deduction, which results from the numerical tests, is that modes of vibration that have mode shapes with more half-waves are less likely to experience softening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com