Your English writing platform
Free sign upExact(22)
Richard Eyre scheduled The Shape of the Table before it was fully written.
In contentious situations, the prospect of endless haggling about the "shape of the table" can consume valuable time.
In 1990, I felt there was enough in common between events in Poland, East Germany, Czechoslovakia, Hungary and Bulgaria to create a representative fictionalised narrative of the fall of east European communism (for my play The Shape of the Table).
Even if Jerome Davis's in-the-round staging cannot reproduce the baroque palace in which the action takes place, it precisely shows how the shape of the table mirrors the shifts in power.
The Burning Coal Theatre Company's productions of David Edgar's Iron Curtain Trilogy – The Shape of the Table, Pentecost and The Prisoner's Dilemma – is being performed at the Cockpit Theatre from 13 to 30 November 2014.
He points out that The Shape of the Table followed a period of absence from theatre, in which he had been "writing a lot of television stuff that, as often happens in TV, didn't get made.
Similar(38)
"He would talk about how people died while they argued over the shape of the negotiating table," Wade recalled.
Mr. Vance was forced to devote much of his time to such fine points as the shape of the negotiating table.
In practical applications, the analysis of the shape of the water table recovery limb and the up and down gradient groundwater head differences can be used to identify the proper method for estimating ETG.
He notes the importance of creativity in such high-stakes diplomacy, telling how one stalemate came down to the literal shape of the negotiating table: Paisley wanted the two sides to sit opposite each other, to convey that they were still adversaries; Adams wanted everyone to sit together, to show they were partners.
The energy deposited in the wire affected the size and shape of the particles (Table 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com