Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For example, when participants are asked to report the location and shape of items specified by their color, correct shape responses are contingent on correct localizations (Nissen, 1985).
Similar(59)
An interesting finding is that although many children provided both teleological explanations and explanations for usefulness for the shape of particular items, there was not always a correlation between these two types of explanations (Table 2).
The shape of Item Characteristic Curve (ICC) for each pair was almost identical with the item identified for removal having slighly lower information across the construct.
Efforts to break down more complex pallets using robots have mostly relied on specialized labels to identify different shapes of items.
In the standard administration, the examiner does not inform the participant of the rule for correct matching (e.g., colour, shape, number of items on card) but simply responds 'right' or 'wrong' after each guess.
Thieves will still break-in on seeing the shape of these items to find out if they are valuable.
They emit clicking sounds and listen for the return echos to determine the location and shape of nearby items, including potential prey.
This will occur when (too) many potentially useful items are rejected because of the shape of their item response functions, with the result that other aspects of scale performance are likely to be compromised to some extent.
The shape of an item information function is a combination of the item's discriminating ability and its difficulty.
The resulting two-part mold can be any shape you choose to create around the item, and can save clay because it will conform more closely to the shape of the item being molded.
Meaning what is the size and shape of the item?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com