Your English writing platform
Free sign upExact(32)
A Basediful Waste-Tonexistinglantechnology Denmark.
In this paper, we show custom-shaped OPV modules, patterned directly in a shape of a tree leaf with an overall size of 110 cm2 and an active area of 50 cm2 providing a power conversion efficiency of 2.0% and maximum power of 98 mW.
The map itself takes the shape of a tree, or more exactly, a kayon the fan-shaped shadow figure of Indonesian wayang kulit performances, made from delicately punctured and carved buffalo hide, that represents the universe in the form of the Cosmic Tree.
"I have one, in the shape of a tree frog.
He stood against a tilted board as he drew, negligently shading the shape of a tree or a head.
The shape of a tree is an ecological construct, since its form is dependent on the habitat and the stresses of the environment.
Similar(28)
How the shape of a phylogenetic tree, i.e., the distribution of protein diversification, changes with tree size, i.e., with the number of proteins it contains, can be analyzed by examining the dependence of the mean depth on subfamily size d = d(A).
From all this startling variety of representations of the evolution of lineages, we are mostly concerned with "traditional trees of life," mainly because many of these images are far from Darwinian (moreover, the shape of a real "tree" can unwittingly misrepresent evolutionary relationships) as well as modern images whose design might inadvertently lead to non-scientific notions.
Another year, a cluster of 1-penny stamps was dipped in epoxy resin to replicate the shape of a Christmas tree.
A city councillor has resigned his position after he likened artwork in the shape of a Christmas tree to a "penis" and it was installed without consulting him.
A lamp in the base shines light on the root of each fiber-optic cable, making the cords glow in the shape of a Christmas tree.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com