Exact(1)
"No Shape" marks another shift.
Similar(59)
The team used a snowcat to bulldoze snow into the required shape, marked out by poles stuck into the snow.
Together, the three strikes suggested an air campaign to protect Iraqi Kurdistan was beginning to take shape, marking the return of US aircraft to combat in Iraq.
The area, whose boundaries are not universally agreed upon, has a vaguely triangular shape marked by the southern U.S. coast, Bermuda, and the Greater Antilles.
The lore owes as much to their shape, marked by round, humped fenders and interiors spacious enough for Michael Jordan to stretch his legs, as to their drivers, who train for as long as three years before receiving their licenses.
"Therefore, if it is necessary to show that consumers have come to rely on the shape mark in order to distinguish the trade source of the goods at issue, the claim of acquired distinctiveness fails".
The area, whose boundaries are not universally agreed upon, has a vaguely triangular shape marked by the Atlantic coast of the Florida panhandle (in the United States, Bermudaandand the Greater Antilles.
Its principal motifs include a blushing-pink cloud bearing a dark-green lightning bolt, a deep-blue, vaguely anthropomorphic blob with a red arrow poking into it (emitting cartoon "pain" rays), and a woozy, bright-orange, winged H shape, marked with parallel red lines, that suggests a piece of clapboard.
Their general size and shape mark the creature as a theropod, a bipedal meat eater.
In the figure, the lower height of a phrase means there is a clearer downstepping; a "U" shape mark means there is a longer pause; a "-" mark means there is a longer final segment.
Beta, Gamma, and Iota Serpentis form a distinctive triangular shape marking the head of the snake, with Kappa Serpentis being roughly midway between Gamma and Iota.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com