Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'shape a strategy' is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to the process of creating a plan of action or a set of steps to reach a goal. For example, "Once we have identified our objectives, we must shape a strategy to reach them."
Exact(9)
Can an Online Community Shape a Strategy?
Many interviewees told us how a book read some time before had helped shape a strategy for the future.
Melman gathered together a group of 40 like-minded academics in November to shape a strategy for reindustrialization, with New York City as its main target.
The political reality today gives an opportunity to shape a strategy that allows us to present and provide hope, and we will get support from sources that have not supported us as much before.
"There was a sense they were going up against insuperable odds". In the following months, however, the opposition politicians came to believe the polling evidence and shape a strategy for defeating Milosevic with the help of the Western consultants.
But what he learned at Fuqua helped him shape a strategy to determine the company's next steps.
Similar(51)
That shaped a strategy: work hard, tend to your constituents, and, above all, get along with others.
Hovering over that discussion will be memories of the bruising, closed-door debate about shaping a strategy for Afghanistan and Pakistan that many at the Pentagon and the White House said soured civilian-military relations.
At the highest level, I am responsible for shaping a strategy that ensures the outcome is a strengthened value proposition through innovation.
Critical shortages in skilled public health practitioners in the provinces shaped a strategy to decentralize capabilities from the national level, through the creation of a Field Epidemiology Training FETT) Initiative.
Customer Analytics considers how to leverage data to shape a marketing strategy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com