Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Truman was enraged by Ike's pledge that if elected he would personally go to Korea, a promise Truman considered a shameful use of the bitter war there as a vehicle for self-promotion.
"Basildon's shameful use of planning law has given the wrong message, essentially that Gypsies and Travellers will not be tolerated here in the same way Roma are not in Europe," she said.
As the official historian of MI5, Andrew is no radical, but compare his candour with Stone's slippery "Pinochet was said to have overthrown Chilean democracy" and his shameful use of inverted commas for "tales of 'disappearances', of mass executions".
This shameful use of drug policy should be universally condemned, especially in light of the fact that many of the policies are based on false assumptions about drugs.
(All he needs is the right woman to teach him that he can love again!) It's a shameful use of cinematic shorthand.
But the latest and most shameful use goes to some flight attendant named Steve Slater, who lost it at work and went crazy.
Similar(52)
It's impossible to say what percentage of this, if any, can be attributed directly to Trump though his praise of white nationalists at Charlottesville, among many other shameful uses of his presidential platform, surely haven't helped.
Sheets were folded so crisply, like linen origami, it felt shameful to use them.
It's positively shameful to use scare tactics around the idea of national debt to push through ideological cuts.
The most outrageous thing about this assertion is not the gross exaggeration of Obama's relationship with Bill Ayers, but the shameful, purposeful use of the plural: "terrorists".
Bob Herbert reminds us that the only thing more shameful than using war to force political change in fourth-rate opponents like Iraq is to lie about why it was necessary to hurry up and do it in the first place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com